Поетеса з Нової Зеландії казала тернополянам українською “дякую”

Новозеландська поетеса Селіна Тусітала Марш читала вірші у тернопільському «Бункермузі». Не було жодної реклами, однак на зустріч, яка відбулась вчора ввечері,  зійшлось понад два десятки людей. Авторка приїхала до Тернополя після Львівського форуму видавців.

– Добре, що ви взяли сюди свого сина, – каже Селіна Тусітала Марш до тернополянки, яка прийшла з дитиною, – діти повинні ходити на поетичні зустрічі.

Поетеса говорить англійською.  Кілька слів, зокрема “дякую”, каже українською. ЇЇ перекладає тернопільський літератор та поет Юрій Завадський. Саме пан Завадський робив адаптації текстів новозеландської авторки.

–         Я маю дітей, трьох синів, – продовжує Селіна, – і постійно тягаю їх на поетичні зустрічі. Сини обурюються, мовляв: «Чому ми мусимо ходити туди, тато ж не ходить?». Але я кажу, що треба слухати маму.

Поезія авторки історична. У віршах вона розповідає про Ґоґена, Бугенвіля (Луї-Антуан граф де Буґенвіль – французький адмірал та першовідкривач, сучасник Джеймса Кука, керівник першої французької навколосвітньої подорожі. Велика частина його відкриттів пов’язана з Тихим океаном, – прим. авт.), Васко (Васко Нуньєс де Бальбоа – кастільський конкістадор, засновник першого іспанського міста на американському континенті. У 1513 році перейшов Панамський перешийок і відкрив так звані Південні моря, які ми тепер іменуємо Тихим океаном, – прим. авт.)

У віршах авторки багато діалектичних слів, які вживають на острові Самуа, звідки родом Селіна. Таким чином, авторка розказує про тих людей, які живуть на островах. Юрій Завадський зробив одразу по декілька варіантів перекладів для того, щоб спростити сприйняття для українців. У перекладах, що читаються у Бункермузі – використані найпростіші варіанти.

Юрій Завадський розповідає присутнім, що мати Селіни взагалі була не писемна, втім, сама авторка зараз навчає новозеландської та тихоокеанської літератури в Університеті Окленду, Нова Зеландія. Саме університет допоміг авторці видати книжку «Fast Talking PI». Для поїздки в Україну на Форум видавців, Селіна отримала державне фінансування.

 

Довідка

Селіна має самоанське, тувалійське, британське і французьке походження. «Тусітала» – це ім’я її дідуся, це титул, даний шотландському авторові Роберту Луїсу Стівенсону, який мешкав останні свої роки на Самоа, що дослівно означає «оповідач історій». Селіна є першим островитянином, який отримав ступінь доктора філософії на новозеладському факультеті англійської філології. Її перша поетична добірка «Fast Talking PI» (AUP, 2009) (розлого перекладається українською як «ТО (тихоокеанський островитянин), що швидко говорить») отримала престижну премію «Ню Зіланд Пост» імені Джессі МакКей за першу книгу в 2010 році. Її вірш «Not another nafanua poem» («Жодного іншого вірша нафануа») був обраний для публікації в книзі «Найкращі з найкращих новозеландських віршів» (VUP, 2011). У 2011 році Селіна Тусітала Марш є учасником Шостого міжнародного літературного фестивалю у Львові.

 

Коментарі вимкнені.