“Якурат”, “кавуне”, “паталах”, – Володимир Окаринський розповів про балак справжнього тернополянина
Які слова могли відрізнити тернополянина минулого століття від львів’янина чи киянина, в чому особливості нашого балаку, та про інше локальномовознавче розповів історик Володимир Окаринський.
Захід став наступним у верениці тернополезнавчих зустрічей. Модерував «Тернопільський балак, або Як то ся мовить в Тарнополі?» Юрій Матевощук.
Праць, які досліджували б питомо тернопільський говір не так багато. Серед класики — “Мова Тернопільщини” Омеляна Омецінського, Gwary ukraińskie Tarnopolszczyzny Кароля Дейни та „Нариси з діялектології української мови” Ф. Жилки.
Мовлячи про особливості говору, Омелян Омецінський вказував, що “розвинене культурно-освітне, громадське, господарське життя та значна кількість дітей села серед учнів української державної гімназії та гімназії „Рідної Школи” — були тими чинниками, що поставили загал Тернопільщини в тісніший зв’язок із літературною мовою”. У балакові було багато новоєврейських, німецьких, ромських слів, а також полонізмів, мадяризмів. Географічне розташування Тернопільщини зробило її своєрідним містком між заходом і сходом.
Володимир Окаринський закцентував, що мовлення живе, тому не варто викопувати динозаврів та намагатись їх оживити, проте то цікаво. Тож пропоную кілька слів, котрі зроблять з вас місцевого, а користуватись ними чи ні – на ваш розсуд.
Призначаючи зустріч, робіть то як автохтон, а вказуючи на точність, вживайте “якурат“. Якщо спізнюєтесь, скористайтесь послугами балагули — так називали візника, але майте на увазі, що так ще й кликали непривітну, неповоротну людину. Якщо продовжити тему розваг, то знайте, що на батярські бешкети казали геца, гранда — не завжди законну авантюру. Хочете врізноманітними романтичний балак, то додайте до нього пасіювати, що означає шаленіти. Як матимете тривоги, що об’єкт адорації до вас байдужий, кажіть «маю мойри».
Розглядаючи побутову лексику, не обійтись без тої, що стосується конфліктів. Як дати відсіч неприємній особі так, щоби то було ефектно? Якби мали когось назвати скнарою, то ліпше назвіть кишкоїдом. Коли б хтось на ногу наступив на торговиці, кажіть: “Ах ти ж паталаху”, цебто незґрабний вайлуватий. Пурцелем можете назвати напиндючену особу, фушером недбалого працівника, який розводить капарство, до нікудишнього хлопчака звертайтесь “шкрабе“.
А тепер до суто локального. Якби до вас сказали “кавуне”, то все гаразд. Вас не вважають баштанною культурою, а мають за місцевого міщанина. Кавунами, за однією з версій, прозвали тернополян через пристрасть до кави. Бомком вас могли б назвати, якби ви були мешканцем Гаїв, а були б з Микулинців, були б пундиком.
Підготувала Анна Золотнюк.
Фото авторки.
Коментарі вимкнені.