Як не образити алкоголіка, ледаря й лисого

Цього року в американських супермаркетах мережі Walmart продають ялинки з етикетками, на яких замість “різдвяні” написано “святкові”. Це щоб не образити представників нехристиянських релігійних конфесій. Працівникам магазинів також дозволили не відповідати покупцям, які зичать їм тепер уже неполіткоректного “Щасливого Різдва!” Політичної ввічливості в США стало так багато, що американці з цього почали кепкувати. Модератори розважального сайта bored.com нещодавно склали перелік слів, що їх пропонують вилучити зі звичного лексикону, замінивши на політкоректні.

Алкоголік – борець із тверезістю

Бездомні – жителі вулиць міста

Безробітний – на мимовільному відпочинку

Біднота – економічно непідготовлені

Білий – бідний на меланін

Блювання – незаплановане відторгнення останньої спожитої страви

Божевільні – ментальні дослідники, вибірково сприйнятливі

Боягуз – той, хто має негаразди з вирішенням проблем

Брехати – викривляти інформацію зі стратегічною метою

Брехун – етично дезорієнтований

В’язень – клієнт виправної установи

Гетто – етнічно однорідна місцевість

Глухий – візуально орієнтований

Гуртяга – житлова установа суспільного характеру

Дерева – об’єкти кисневого обміну

Дівчина/дружина – рабиня для безкоштовного сексу

Живий – тимчасово метаболічно дієздатний

Замолодий/застарий – іншолітній

Запах тіла – мимовільні пахощі

Інвалід – обдарований в чомусь іншому

Канібалізм – харчування в межах виду

Карлик – анатомічно компактний, вертикально обмежений

Килимове бомбардування – модифікація території

Кишеньковий злодій – фахівець із пристосування до складного життя

Ковбой – офіцер управління жуйними тваринами

Ледар – позбавлений мотивації

Лисий – незалежний від волосяного покриву

Лісоруб – деревовбивця

Мертвий – потерпілий від критичного дискомфорту; наділений інакшим метаболізмом

Мертвяк – довічно статична післялюдська маса

Мийник посуду – санітар кухонного начиння

Мисливець – мучитель тварин

Найгірший – не найкращий

Невдаха – обдарований індивід з альтернативною кар’єрою

Невіглас – не обтяжений знанням

Незграба – зі специфічною координацією

Некомпетентний – обізнаний з інших речей

Нетрі – зона економічного утиску

Нечупара – інакше організований

Образа – емоційне зґвалтування

Плагіат – проза колишнього автора

Повія – та, що надає сексуальне піклування

Померлий – екологічно правильна людина

Потвора – косметично інакший; з проблемним обличчям

Потопаючий – той, кому перебувати у воді проблематично

П’яний – загублений у просторі

Расист – той, хто генетично дискримінує іншого

Рівень злочинності – показник вуличної активності

Селюк – людина з регіону; особа рустикального походження

Сліпий – несприйнятливий до фотонів

Смітникар – санітарний інженер

Старий – хронологічно обдарований, геронтологічно просунутий

Страта – зумисне вкорочення віку

Товстун – із проблемами по горизонталі; людина маси

Хвойда – особа, що страждає на сексуальну залежність

Шнобель – назально обдарований

-1 thoughts on “Як не образити алкоголіка, ледаря й лисого

  • 11:07 | 17.12.2010 о 11:07
    Permalink

    Зовсім здуріли

Коментарі вимкнені.